-
1 клетка для птиц
-
2 Balz
сущ. -
3 Kalkbeine des Geflügels
сущ.пищ. "известковая нога" птиц, зудневая чесотка птиц, кнемидокоптоз птицУниверсальный немецко-русский словарь > Kalkbeine des Geflügels
-
4 Naumann Johann Friedrich
Науман Иоганн Фридрих (1780-1857), крестьянин-учёный, один из основателей орнитологии как науки в Центральной Европе. Автор 13-томного труда "Естественная история птиц Германии", книг по таксидермии (методах препарирования птиц), художник-иллюстратор. В его музее в г. Кётен представлено 1200 чучел птиц, собранных и препарированных самим учёным. Основой музея послужила орнитологическая коллекция кётенского герцога, которая находилась под попечительством И.Ф.Наумана ▲ "Naturgeschichte der Vögel Deutschlands" → KöthenГермания. Лингвострановедческий словарь > Naumann Johann Friedrich
-
5 Anflug
m -(e)s,..flügeAnflug auf das Ziel — ав. заход на цель4) порыв (внезапное проявление чувства)5) лес. налёт7) взлёт, начало полёта -
6 Balz
f =, -en, m -es, -e2) время тока ( у птиц); брачная пора ( у кошек)auf die Balz gehen — слетаться на ток -
7 Gestände
-
8 Vogelzug
-
9 Zug
I m -(e)s, Zügeeinen Zug durch die Gemeinde machen — шутл. переходить из одной пивной в другую ( из одного ресторана в другой), обойти все кабаки в округеein endloser Zug von Demonstranten — бесконечный поток демонстрантовZug in Marschordnung — воен. взвод в колонне по триder Berge blauer Zug — поэт. голубая гряда горein durchgehender Zug — безостановочный поездein fahrplanmäßiger Zug — поезд, следующий по расписаниюein geschlossener Zug — сформированный поезд, маршрутный поездein geschobener Zug — поезд, следующий вагонами вперёдein nachgeschobener Zug — подталкиваемый поезд, поезд с толкачём ( кроме головного локомотива)der Zug Moskau - Berlin — поезд Москва - Берлин(der) Zug endet hier — здесь конечная остановка поезда, поезд дальше не пойдётden Zug nehmen ( benutzen) — сесть на поезд, поехать поездомden Zug versäumen ( verpassen) — опоздать на поезд, пропустить поездmit dem Zuge fahren — ехать на поезде, ехать поездомj-n an den ( zum) Zug begleiten ( bringen) — проводить кого-л. на поездj-n vom Zug abholen — встретить кого-л. с поезда ( на вокзале)dem Zug ausgesetzt sein — находиться на сквознякеer ist in (den) Zug gekommen und hat sich erkältet — его просквозило, и он заболел7) глотокdas Glas auf einen Zug leeren — осушить стакан залпомin langen ( gierigen) Zügen trinken — пить долгими ( жадными) глоткамиin drei Zügen austrinken — выпить в три глоткаmit ( in) einem Zuge — залпом, сразу; одним духом; одним махом; в ( за) один присестein Buch in einem Zug lesen — прочитать книгу в ( за) один присест8) вдох; затяжка ( при курении)einen Zug aus der Zigarette nehmen ( tun) — затянуться сигаретойdas Leben in vollen Zügen genießen — наслаждаться жизнью всеми фибрами своего существаin den letzten Zügen liegen — быть при последнем издыхании, лежать при смерти9) уловeinen guten Zug tun — взять хороший улов11) постромкаetw. in ( mit) einem Zug unterschreiben — подписать что-л. одним росчерком пера ( одним махом)in großen ( allgemeinen) Zügen — в общих чертах; широкими мазками14)im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt — в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир15) черта (лица, характера, явления)er hat einen schwermütigen Zug im Gesicht — в его лице есть что-то грустное, в выражении его лица затаилась какая-то грустьer hat einen ernsten Zug um den Mund — складка у рта придаёт серьёзность его лицуer hat manchen sonderbaren Zug — у него много странностей ( в характере)ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen — во всём его облике есть что-то грустное ( унылое)ein hübscher Zug an ihm! — очень приятная черта его характера!16) влечение, стремление, склонность; тяга (к чему-л.), тенденция; уклон (напр., о школе)dem Zuge seines Herzens folgen ( nachgeben) — следовать ( уступить) голосу сердцаdas ist der Zug der Zeit — это тенденция( данной) эпохиda ist Zug drin — разг. здесь чувствуется кипучая деятельностьdie Sache ist gut im Zug ( bleibt im Zug) — разг. дело хорошо поставлено, дело развивается успешноin der Sache ist kein Zug — разг. дело поставлено плохо; дело заглохлоer hat einen großen Zug — он человек с размахомer hat seine Schüler gut im Zug — разг. он держит своих учеников в руках18) дёрганье; тех. растягивающее усилие, растяжениеauf Zug gestellte Mine — фугас затяжного действия19) ж.-д. тяга, тяговое усилие20) оттяжка у мачты; стержень, передающий натяжение21) спорт. тяга ( усилие при метаниях)23) мет. волочильный стан24) проход, пропуск ( металла при прокатке)26) шахм. ход (тж. перен.)einen Zug zurücknehmen — взять ход обратноdu bist am Zug — твой ходzum Zuge kommen — перен. приступить к действиям, развить деятельность; быть на очередиdas war ein genialer Zug — перен. это был гениальный ход, это было гениальное решениеdie Geschäfte wurden Zug um Zug abgewickelt — торговые операции осуществлялись одна за другой ( без перерыва)27) геод. ход; горн. маркшейдерский ход, маркшейдерская съёмка28) воен. нарез ( канала ствола)29) притяжка, натяжка ( в часовом деле)30) свеча ( бурильных труб)32) текст. механизм для подъёма и опускания ремизки••j-n auf dem Zuge haben — разг. быть враждебно настроенным по отношению к кому-л.II n -s -
10 Anflug
сущ.1) общ. взлёт, налёт, начало полёта, столкновение на лету, порыв (внезапное проявление чувства), оттенок, порыв, прилёт (птиц)2) авиа. выход в район аэродрома, выход на цель, заход на посадку, полёт на этапе полной посадочной дистанции, проход на этапе полной посадочной дистанции, сближение (ЛА), подход (к аэродрому), приближение (к аэродрому)3) перен. (von D) налёт, намёк, слабое проявление (чего-л.)4) воен. выход (самолёта) на цель5) тех. побежалость, сближение (с целью)6) стр. выцвет7) лес. самосев9) нефт. налёт (отложение)10) аэродин. подлёт11) ВМФ. заход (на цель), приближение (самолёта) -
11 Balzzeit
сущ.общ. период токования (птиц), брачная пора (у кошек), время тока (у птиц), время тока -
12 Bauer
сущ.1) общ. клетка для птиц, строитель, крестьянин, клетка (для птиц)2) разг. мужик (о грубом человеке)3) диал. водитель грузового автомобиля, возчик мусора, продавец4) перен. мужлан (грубый, неотёсанный человек)5) карт. валет6) шахм. пешка -
13 Mauser
-
14 Sie
сущ.1) общ. вы (форма вежливого обращения)2) разг. самка (кроликов и птиц)3) лес. самка кроликов, самка птиц -
15 Streichzeit
сущ.1) общ. время метания икры (у рыб), время отлёта (птиц)2) тех. время отлёта птиц3) стр. время затвердевания (гипса) -
16 Strich
сущ.1) общ. владение смычком, дефис, зона, линия, местность, поглаживание, полоса, полоска, пространство, тяга, штрих, тире (в азбуке Морзе), мазок (в живописи), сосок (коровы), "черта" (минерала для его диагностики), перелёт (птиц), прикосновение, сосец, деление (на шкале измерительного прибора), перелёт (птиц на небольшой высоте), (тк.sg) ворс (сукна), черта2) геол. направление, простирание3) мор. румб4) разг. проституция, район с уличной проституцией, улица с уличной проституцией, уличная проституция5) воен. деление (угломера, шкалы)6) тех. риска, деление (einer Skale), штрих (gedecktes Bildelement mit hohem Schlankheitsgrad)7) хим. тонкий слой резины (при намазке)8) стр. след9) астр. деление (напр. шкалы), нить10) артил. деление прибора, деление прицела, тысячная11) полигр. покрытие13) текст. направление ворса, направление начёса, расположение волокна, тонкий слой (резины) при промазке (штрих)14) электр. отметка (на шкале прибора)15) кож. нанесённый ворс16) дер. (тонкий) слой клея (на подложке), (тонкий) слой лака (на подложке), деление (на шкале)18) из. ворс19) кинотех. деление (италы), штрих (штриховой меры) -
17 Vogelschutz
-
18 Zug
сущ.1) общ. процессия, растягивающее движение, растягивающее усилие, сквозняк, стремление, тянущее движение, пара (быков), затяжка (при курении), перелёт (птиц), стая (птиц), косяк (рыб), ход (рыб), Цуг (город в Швейцарии), вдох, влечение, глоток, дымоход, переход, постромка, растяжение, улов, упряжка, шествие, тяга (воздуха), черта (лица, характера, явления), волочение (проволоки), движение (рукой)2) геол. (маркшейдерская) съёмка, миграция, полоса (напр. пород)3) авиа. ветер, передвижение, перемещение, подсос, натяжение (напр. магнитное)4) мед. тракция5) воен. воинский эшелон, эшелон, группа (на корабле), взвод, поезд, нарез (орудия)6) тех. вытяжной штамп, газоход, переход вытяжки, цуг, шахта, вытяжка (Faseroptik), ход (Geodäsie), вытяжной канал (вентиляционной установки), газовый канал (топочного устройства), агрегат (трактор + сельскохозяйственная машина)7) стр. талёвка (æàðã. (Ketten)zug)8) ж.д. лебёдка9) лингв. штрих10) авт. поезд 2. тяга, тяговое усилие11) артил. паз, поход12) горн. горная цепь, маркшейдерская съёмка, состав13) дор. деформация растяжения14) метал. волочильный стан, протягивание, протяжка, тянущее устройство15) текст. вытяжной механизм, гребенной прочёс, прокат, пропуск, проход, сила растяжения, тягучесть, упряжь, подъём и опускание (ремизки), погружение (товара в красильную барку)16) электр. автопоезд, протяжка (напр. проволоки)17) нефт. свеча (бурильных труб)18) пищ. расстояние бороздок жёрнова от его центра (радиус круга, по отношению к которому бороздки являются касательными)19) АЭС. сила натяжения, натяжение20) автом. тяжение21) дер. линия, тракт, поезд (напр. лесовозный), состав (напр. тракторных прицепов)22) океаногр. ряд, тенденция23) аэродин. подсасывание, тянущее усилие, всасывание, струя24) ВМФ. нарез (ствола орудия)25) игр. ход (в игре)26) судостр. связь, караван (судов) -
19 sie
сущ.1) общ. вы (форма вежливого обращения)2) разг. самка (кроликов и птиц)3) лес. самка кроликов, самка птиц -
20 Imst
nгород в Тироле. Сохранились позднеготические бюргерские дома, приходская церковь XIV в. В XVIII в. жители города прославились своим необычным промыслом - торговлей птицами. Продавцы канареек путешествовали по всей Европе, завезли этих птиц и в Россию. Они были настолько известны и любимы, что стали героями оперетты К. Целлера "Продавец птиц" ("Der Vogelhändler") и оперы Моцарта "Волшебная флейта" ("Die Zauberflöte")
См. также в других словарях:
птиц. — птиц. птиц во птицеводство птиц во Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. птиц. птицесовхоз птицеводческий совхоз … Словарь сокращений и аббревиатур
птиц-во — птиц. птиц во птицеводство птиц во Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ПТИЦ ОХРАНА МЕЖДУНАРОДНАЯ — МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА ПТИЦ … Юридическая энциклопедия
ПТИЦ — прикладная теория цифровых автоматов Источник: http://octopus.rosweb.ru/win/aboutus.html … Словарь сокращений и аббревиатур
ПТИЦ ОХРАНА МЕЖДУНАРОДНАЯ — (см. МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА ПТИЦ) … Энциклопедический словарь экономики и права
птиц. — птицеводство птицеводческий совхоз … Словарь сокращений русского языка
Полёт птиц — Золотистая щурка (Merops apiaster) … Википедия
Общий взгляд на жизнь птиц — Птицу узнают по перьям , говорят немцы, и этим очень верно отличают птиц от всех других позвоночных. Прочими главными признаками этого животного царства можно считать следующие: челюсти их покрыты роговым клювом; передние конечности… … Жизнь животных
Грипп птиц — (лат. Grippus avium), классическая чума птиц острая инфекционная вирусная болезнь птиц, характеризующаяся поражением органов пищеварения, дыхания, высокой летальностью. Антигенная вариабельность вируса гриппа птиц и наличие высоковирулентных… … Википедия
Анатомия птиц — Внешняя анатомия обычной птицы: 1 клюв; 2 голова; 3 радужная оболочка; 4 зрачок; 5 спина; 6 малые кроющие крыла; 7 плечо; 8 кроющие второстепенных маховых; 9 кроющие первостепенных маховых; 10 надхвостье; 11 первостепенные маховые; … Википедия
Перелет птиц* — одно из сложнейших периодических явлений в жизни птиц, заключающееся в правильном переселении некоторых птиц осенью, после вывода птенцов, на юг и в столь же правильном возвращении их весной на север, к местам гнездования. Во всякой фауне… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона